2014年2月13日 星期四

属灵复兴的前提 (撒母耳记上 7:1~11)

活潑的生命Feb 13

1 基列.耶琳人就下来,将耶和华的约柜接上去,放在山上亚比拿达的家中,分派他儿子以利亚撒看守耶和华的约柜。 
2 约柜在基列.耶琳许久。过了二十年,以色列全家都倾向耶和华。 
3 撒母耳对以色列全家说:你们若一心归顺耶和华,就要把外邦的神和亚斯她录从你们中间除掉,专心归向耶和华,单单地事奉他。他必救你们脱离非利士人的手。 
4 以色列人就除掉诸巴力和亚斯她录,单单地事奉耶和华。 
5 撒母耳说:要使以色列众人聚集在米斯巴,我好为你们祷告耶和华。 
6 他们就聚集在米斯巴,打水浇在耶和华面前,当日禁食,说:我们得罪了耶和华。于是撒母耳在米斯巴审判以色列人。 
7 非利士人听见以色列人聚集在米斯巴,非利士的首领就上来要攻击以色列人。以色列人听见,就惧怕非利士人。 
8 以色列人对撒母耳说:愿你不住地为我们呼求耶和华─我们的神,救我们脱离非利士人的手。 
撒母耳就把一只吃奶的羊羔献与耶和华作全牲的燔祭,为以色列人呼求耶和华耶和华就应允他。 
10 撒母耳正献燔祭的时候,非利士人前来要与以色列人争战。当日,

耶和华大发雷声,惊乱非利士人,他们就败在以色列人面前。 

11 以色列人从米斯巴出来,追赶非利士人,击杀他们,直到伯甲的下边。


今天是為教會禁食禱告的第32


1Sa 7:1-11  And the men of Kiriath-jearim came and took up the ark of the LORD and brought it to the house of Abinadab on the hill. And they consecrated his son Eleazar to have charge of the ark of the LORD.  (2)  From the day that the ark was lodged at Kiriath-jearim, a long time passed, some twenty years, and all the house of Israel lamented after the LORD.  (3)  And Samuel said to all the house of Israel, "If you are returning to the LORD with all your heart, then put away the foreign gods and the Ashtaroth from among you and direct your heart to the LORD and serve him only, and he will deliver you out of the hand of the Philistines."  (4)  So the people of Israel put away the Baals and the Ashtaroth, and they served the LORD only.  (5)  Then Samuel said, "Gather all Israel at Mizpah, and I will pray to the LORD for you."  (6)  So they gathered at Mizpah and drew water and poured it out before the LORD and fasted on that day and said there, "We have sinned against the LORD." And Samuel judged the people of Israel at Mizpah.  (7)  Now when the Philistines heard that the people of Israel had gathered at Mizpah, the lords of the Philistines went up against Israel. And when the people of Israel heard of it, they were afraid of the Philistines.  (8)  And the people of Israel said to Samuel, "Do not cease to cry out to the LORD our God for us, that he may save us from the hand of the Philistines."  (9)  So Samuel took a nursing lamb and offered it as a whole burnt offering to the LORD. And Samuel cried out to the LORD for Israel, and the LORD answered him.  (10)  As Samuel was offering up the burnt offering, the Philistines drew near to attack Israel. But the LORD thundered with a mighty sound that day against the Philistines and threw them into confusion, and they were defeated before Israel.  (11)  And the men of Israel went out from Mizpah and pursued the Philistines and struck them, as far as below Beth-car.

(ESV)

沒有留言:

張貼留言